红灯是Redlight,黄灯却不是

发布时间:2023-2-13 14:34:21   点击数:
北京哪里白癜风看的好 http://m.39.net/pf/a_4781947.html

每天过马路经过红绿灯,不过走了这么多年,你知道它用英语怎么说吗?

很多人的答案都是“redandgreenlights”,那你们应该也想过把“黄灯”加进去redandyellowandgreenlights......这也太长了,而且也不地道。

1、“红绿灯”不是redgreenlight!

“红绿灯”的专有名词:Traffic(signal)light

例句:

Thetrafficlightchangedfromredtogreen.

交通灯从红色变成了绿色。

其中红灯、绿灯的翻译跟大家想的出入不大,红灯redlight,绿灯greenlight,那么黄灯英语怎么说呢?难道是“yellowlight”

2、“黄灯”是不是yellowlight?

虽说这么说也能听懂,但国外的“黄灯”通常叫:Amberlight

Amber是“琥珀”、“琥珀色”的意思,黄灯的颜色不是亮亮的柠檬黄,而是有点橘调的黄和琥珀的颜色非常接近,因此得名

例句:

Watchout,jimmy!Itsamberlight.

吉米,小心!现在是黄灯。

3、交通堵塞用英语怎么说?

现在上班族太难了,尤其是公司地址里家里远的小伙伴,碰上地铁故障、马路上塞车,分分钟让人崩溃。

那除了theTrafficisbad和Trafficjams,再分享给大家5种常见用法:

1.Itsgridlocked.

交通全堵上了。

2.Itsbumpertobumper.

现在真的是十分拥堵。

3.Itsgoingatasnailspace.

车开得像蜗牛一样。

4.Itslikeacarpark.

简直就是个停车场。

5.Imstuckinajam.

我堵在路上了。

4、红灯、绿灯在英语里的运用

redlight、greenlight的运用,可远不止交通等那么简单哦:

(1)Greenlight

greenlight除了“绿灯”还可以表示“准许;许可”

givesb./sth.thegreenlight

“给某人/某事许可”

例句:

Bossgavemethegreenlighttoworkfromhome.

老板允许我在家办公。

Getthegreenlightfromsb.

“得到许可”

例句:

Tonaildownthecase,IneedtogetthegreenlightfromSansa.

我想搞定这个案子,少不了Sansa的许可。

(2)Redlight

Seetheredlight

大家容易翻译成“看见红灯”,这个翻译如果用在开车过路口的情景是对的,但是语言来源于生活而高于生活,英语国家的人说seetheredlight时,往往用的是它的引申含义——“意识到危险即将来临;觉察危险”。

例句:

Shemusthavemissedouttheredlightsbehindthedoor.

她肯定忽略掉了藏在门背后的危险。

5、英语里常见的交通指示!

(1)noturns禁止掉头

例句:

Now,theonlythingIsuggestisyoudontmakenosharpturns.

现在,我给你们唯一的建议是,不要急转弯。

(2)RoadWorkAhead道路施工

例句:

Theyredoingroadworkupahead.

前方有道路正施工。

(3)Noleftturn禁止左转

例句:

DidyounoticethesignofNOLEFTTURN?

你注意到禁止左转的标志了吗。

(4)SchoolZone前方学校

例句:

JustlastweekIpaid$20forspeedinginaschoolzone.

上个星期我在校区超速被罚了20。

(5)DontDrinkandDrive严禁酒后开车

例句:

Consideryoursafety.Dontdrinkanddrive.

为你的安全着想,请不要酒后驾车。

(6)NoHorn禁鸣喇叭

例句:

Hey!Nohornhere!

嘿!这里禁止呜笛!

好了,今天的内容暂时就介绍到这里了,不知小伙伴们都学会了没有,如果你觉得以上分享的内容对你有帮助,那就请给大白点个赞吧~

来源:阿卡索



欢迎转载,转载请注明原文网址:http://www.wyszentea.com/lsjf/1223038.html
------分隔线----------------------------